close

 

MUSIC: FT Island- Bad Woman (나쁜 여자야)

 

내 사람이 아닌가봐  妳似乎並不屬於我的人
우린 인연이 아닌가봐  我倆之間似乎沒有緣分
이젠 이별하자고 그만 헤어지자고  如果妳現在說要離開  
하면 난 어떡하니 
 就這樣分手的話 我該怎麼辦才好
날 모르는 사람 처럼  好像未曾認識我一樣
모두 없었던 일인것 처럼  好像未曾發生過一般
다 잊어 버리면 이젠 난 어떡해  假如現在一切都忘記了
너만을 사랑했는데 
只愛著妳的我該怎麼辦

넌 나쁜 여자야 
妳是個壞女人
넌 나쁜 여자야  妳是個壞女人
남자의 가슴에 남자의 두 눈에  非得令男人心碎 令男人雙眼
눈물나게 하는 거니  流下淚水嗎?
넌 나쁜여자야  妳是個壞女人
넌 나쁜여자야  妳是個壞女人
널 사랑했는데 너밖에 없는데  我是如此的愛著妳 將妳視為我的唯一
결국 나를 떠나가니  結果卻離我而去
넌 나쁜여자야  妳是個壞女人

날 모르는사람처럼  好像未曾認識我一樣
모두 없었던 일인것 처럼  好像未曾發生過一般
다 지워 버리면 이젠 난 어떡해  一切都抹去的話
너만을 사랑했는데  只愛著妳一人的我該怎麼辦

넌 나쁜 여자야 
妳是個壞女人
넌 나쁜 여자야  妳是個壞女人
남자의 가슴에 남자의 두눈에  非得令男人心碎 令男人雙眼
눈물나게 하는거니  流下淚水嗎?
넌 나쁜 여자야  妳是個壞女人
넌 나쁜 여자야  妳是個壞女人
널 사랑했는데 너 밖에 없는데  我是如此的愛著妳 將妳視為我的唯一
결국 나를 떠나가니  結果卻離我而去
너 때문에 나 행복했었는데  因為妳我深深幸福過
너 때문에 나 사랑했엇는데  因為妳我曾經深愛過
너의 영원한 사랑이  曾經認為妳的愛永遠只會屬於我
오직 나 하나 뿐이라고 믿었는데
넌 나쁜여자야 
妳是個壞女人


난 나쁜남자야 
我是個壞男人
난 나쁜남자야  我是個壞男人
너와의 기억을 우리의 사랑을 想將妳我的記憶 妳我之間的愛 
이젠 모두 지우려해  全部都抹去
나만의 사랑아 ~ 그리운 사랑아  屬於我的愛情阿 深深思念的愛情阿
널 사랑했는데 너 밖에 없는데  我是如此的愛著妳 將妳視為我的唯一
이젠 나를 떠나가니  現在卻離開我了
넌 나쁜여자야  妳是個壞女人阿

 

話說我以前在美國工作時候的老闆跟我討論過一件事情

因為他知道我喜歡韓國的文化 就跟我聊聊韓樂

他說: "不知道為什麼, 我覺得韓國音樂有一種魔力"

我問他是什麼樣的魔力

他回答: "韓國的歌曲, 就算聽不懂歌詞, 快樂的韓文歌可以讓人心情非常愉悅和high,

悲傷的韓文歌旋律會讓人真的陷入谷底"

當時的我沒有好好的體會到他的感覺

是之後仔細去聽韓文歌曲的時候才有感觸

像是這首歌, 我大概聽的懂內容

不過光聽主唱這麼心痛的唱這首歌 也能讓我感覺到和心愛的人離開後的痛苦

而我的心情和想法也跟歌詞一樣 只是我對的人是男性

最有感觸的歌詞是最後一段的: "想將你我的記憶和愛全部都抹去"

還有 "널 사랑했는데 너 밖에 없는데"

我會把它解讀為 "我是如此的愛你 因為再也沒有人能像你一樣(好)"

這真的是一首很唱進我心坎裡的歌

arrow
arrow
    全站熱搜

    changyuyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()